Preklad sobášneho zápisu "VYRIEŠENÉ"

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Katharina
Aktívny člen
Aktívny člen
Príspevky: 114
Dátum registrácie: 11 Okt 2015, 21:07
Predkovia z oblasti: Záhorie
Bydlisko: Malacky

Dobry den,

rada by som vas poprosila o preklad sobasneho zapisu zo 7.11.1820.

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443

Nie som si ista, ci je to ten moj spravny, ale podla mien by to mohol byt on.

Hladam sobas Michala Bilkovica a Terezie Polakovej z Kostolista. Deti sa im narodili v rokoch 1824, 1826 a 1845. Nechce sa mi verit, ze by mohol byt taky odstup medzi detmi, ale vsetky maju rovnakých rodicov a krstných rodičov.

Dakujem
Katka
Naposledy upravil/-a Katharina v 04 Jan 2017, 18:00, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Veterán
Veterán
Príspevky: 3301
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý deň,
podľa sobášneho záznamu sa dňa 7.11.1820 bral Michal Bílkovič, syn Martina a Katarína Poláková, dcéra Antona. Svedkami boli Ján Kučera a Michal Bílkovič. Tie deti máte len podľa indexov, alebo ste manuálne (stranu po strane) prešli matriku? Mohlo sa totiž stať, že index bol zapísaný nesprávne, a tak ste zvyšné deti nemuseli nájsť, aj keď sa ich mohlo narodiť aj viac...
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Používateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 5005
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať používateľa:

Jasne, ze ich je viac aj podla indexov:
https://familysearch.org/search/collect ... id=1554443
Katharina
Aktívny člen
Aktívny člen
Príspevky: 114
Dátum registrácie: 11 Okt 2015, 21:07
Predkovia z oblasti: Záhorie
Bydlisko: Malacky

dakujem velmi pekne, ja taketo "finty" vôbec nepoznam:)

Uprimná vďaka za ochotu pomahat
Používateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 5005
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať používateľa:

Katharina napísal:..., ja taketo "finty" vôbec nepoznam:)
Bohuzial, nie vzdy bolo priezvisko zapisane v rovnakom tvare. Dalsim momentom je praca "indexerov", ktori indexuju zaznamy bez poznania miestnych realii a napriek dvojitej kontrole sa mozu vypustit indexy uplne nespravne. Takze ono je to vlastne nutnost zadavat vyhladavanie takym sposobom, ako som to urobil ja. Musite tak nejako intuitivne vycitit, ktore pismena mozu byt "zmršené" a tympadom zle precitane a oindexovane a rovnako treba pocitat s tym, ze ak ma niekto v priezvisku napriklad koncovku "-ič", mohla byt zapisana ako "-ics", "-its", ale aj "-icz".
Napísať odpoveď