Matrika z 1782 - preklad zápisu - latina VYRIEŠENÉ

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Vlado
Veterán
Veterán
Príspevky: 552
Dátum registrácie: 02 Nov 2017, 21:00
Predkovia z oblasti: Tirpák, -Vojčice, Sečovská Polianka, Vranov n.T., Sečovce, Udavské

Prosím o preklad
Pravá strana matriky, najbližší zápis nad nadpisom "Anno 1783"

Die 24a 9bris (1782) dictio est mva? Solenta Sacra ??? ??? Susannie Mikulik et Dominii ??? In Duidisio? Samposiensi

Dňa 24.novembra.. Slávnosť svätého? Zuzana Mikulik ... v Sampore.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... =1161535Ti

Vopred za ochotu ďakujem.
Vlado.
Naposledy upravil/-a Vlado v 16 Júl 2021, 19:46, upravené celkom 1 krát.
S pozdravom ostáva Vlado
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 3560
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Die 24 9bris dictus est intra Solem[na] Sacra Sermo funebris Providae condam Susannae Mikulik et Dominii Sziranensis in Diversiorio Szamporensis Educilatricis. Dňa 24. novembra bol počas svätej omše prednesená pohrebná kázeň sviatosťami zaopatrenej nebohej Zuzany Mikulíkovej, krčmárky v hostinci v Sámpore patriacemu Sirianskemu panstvu.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Napísať odpoveď