Search found 9 matches

by loggol
05 Jul 2025, 07:34
Forum: Čítanie starých dokumentov
Topic: Preklad maďarského textu o rode Balásovcov, 1833
Replies: 3
Views: 2080

Re: Preklad maďarského textu o rode Balásovcov, 1833

Text sa ťažko číta. Myslím, že ide o to, že Balás je na niečo vymenovaný na 1 rok. Zadám maďarský text a jeho preklad na Deepl. (Ja viem maďarsky, ale nie slovensky.) O pisateľovi listu je tu maďarský zdroj: https://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/Nagyivan-nagy-ivan-magyarorszag-csaladai-1 ...
by loggol
25 Jan 2024, 19:24
Forum: Pôvod priezviska
Topic: Pôvod mena Marčišák
Replies: 1
Views: 1864

Pôvod mena Marčišák

Dobrý deň!


Je mi ľúto, ale nehovorím po slovensky. Ospravedlňujem sa za prípadné chyby.

Môže mi niekto poskytnúť informácie o pôvode priezviska Marčišák (známe aj ako Marcissak, Marczisák, Martzisák)?

Podľa Familsearch sa mi zdá, že bolo rozšírené najmä v Spišská Nová Ves oblasti a v slovenských ...
by loggol
19 Jul 2023, 10:13
Forum: Čítanie starých dokumentov
Topic: narození - místo matky jen slovo?1795- vyřešeno
Replies: 4
Views: 850

Re: narození - místo matky jen slovo?1795

"Seres" je zrejme priezvisko, ale je zvláštne, prečo tam nie je meno.
by loggol
18 Jul 2023, 15:29
Forum: Čítanie starých dokumentov
Topic: záznam o narození 1793 maďarsky/vyřešeno
Replies: 4
Views: 771

Re: záznam o narození 1793 maďarsky

Prekvapuje ma, že text je v maďarčine. V roku 1792 je pravdepodobnejšie nájsť latinský text. Navyše maďarské obyvateľstvo v tejto osade (Sobotište, Szobotist, Ószombat) bolo minimálne.
by loggol
18 Jul 2023, 15:21
Forum: Čítanie starých dokumentov
Topic: záznam o narození 1793 maďarsky/vyřešeno
Replies: 4
Views: 771

Re: záznam o narození 1793 maďarsky

Maďarský text je:

"Dienes Istvánnak és Németh Juditnak tiszta ágyból származott természet szerént való gyermeke megkereszteltetett és Katalinnak neveztetett. K. A. s A. Zánóthi András és Molnár Judit, Intzéki (?) Pál és Zobor Éva."

Text je dlhý, trochu rozvláčny, ale nie je v ňom veľa informácií ...
by loggol
08 May 2023, 11:02
Forum: Čítanie starých dokumentov
Topic: Umrtie Nova Bana 1891 - madarcina
Replies: 2
Views: 635

Re: Umrtie Nova Bana 1891 - madarcina

Dobrý deň ! Čítal som to aj ako "mechaton", ale takéto slovo v maďarčine neexistuje. Na základe kontextu to pravdepodobne znamená okupácia. Myslím si, že môže ísť o skreslenú podobu latinského "mechanicus" (mechanik).
Príčinou smrti Andrása Nováka bola "szélhűdés". Je to starý názov pre mŕtvicu ...
by loggol
06 Jun 2022, 09:26
Forum: Čítanie starých dokumentov
Topic: úmrtí 1840-madarština-vyřešeno
Replies: 2
Views: 765

Re: úmrtí 1840-madarština-vyřešeno

(Ospravedlňujem sa za kvalitu môjho písania. Neviem po slovensky, píšem cez google. Viem po maďarsky.)

Z textov som vyčítal nasledovné:

Poznáme dve dcéry Pála Halásziho a Juliannu Csík. Julianna Halászi 1833-1837 a Julianna Halászi 1839-1840.
Nemôžem nájsť žiadne údaje, že niektorá z nich bola ...
by loggol
03 May 2022, 18:18
Forum: Čítanie starých dokumentov
Topic: VYRIEŠENÉ - Preklad dokumentu v maďarčine
Replies: 4
Views: 1007

Re: Preklad dokumentu v maďarčine

Áno. To je presnejšie. Nie „előállítás“, ale „utóállítás“. Slovo "utóállítás" som v tomto kontexte ani nepoznal. Ale maďarský zákon z roku 1889/6 používa výraz „fősorozás és utóállitás“. "fősorozás" je prvá vojenská zostava a "utóállitás" je druhá vojenská zostava.
by loggol
03 May 2022, 08:40
Forum: Čítanie starých dokumentov
Topic: VYRIEŠENÉ - Preklad dokumentu v maďarčine
Replies: 4
Views: 1007

Re: Preklad dokumentu v maďarčine

Prepáčte, neviem po slovensky, píšem s google prekladačom. Hovorím po maďarsky.

Maďarský text: "Mokris János boglyárkai lakos mint hadköteles előálítása ügyében ... hadkieg (hakiegészítő) parancsnokságnál".

„V prípade inscenácie Jánosa Mokrisa, obyvateľa Boglyárky, ako branca ... na Pomocnom ...